
課題・採用の目的
-
- 日本側の要件定義が英語・文化面で十分に伝わらず、仕様の誤解や手戻りが発生していたため、日印双方の開発文化を理解するブリッジ人材を配置して認識齟齬を解消する。
- 要件定義書/仕様書の英語化と単一ソース管理を徹底し、QCD(品質・コスト・納期)を安定させる進行管理体制を構築する。
- インド開発パートナーへの最適アウトソースで開発コストを抑制しつつ、スケール可能な開発キャパシティを確保する。
採用人材の特徴・ポイント
- 日本語能力試験N2レベルのバイリンガル人材を採用。
- 日本の開発案件をインドでマネジメントしてきた経験があり、日印双方の開発文化・ワークスタイルを理解。文化的背景の違いによるミスコミュニケーションを未然に防止可能。
- 技術知識とプロジェクト管理スキルを兼備し、要件調整から品質確認まで一気通貫で対応。
アサイン業務
- 日本の開発チームからのニーズ・仕様要件のヒアリングと整理
- 要件定義書・仕様書の英語化、およびインド開発チームへの正確な伝達
- インド開発パートナー会社とのスケジュール調整、進捗管理、品質確認
- 開発プロセスにおける文化・慣習の違いを踏まえた業務調整と問題解決
- プロジェクト完了までの進行監督および成果物レビュー
効果・成果
- インド開発パートナーへのアウトソースで開発コストを大幅削減。
- ブリッジ人材の介在により、日本側とインド開発チームの認識齟齬・仕様誤解を防止。
- スケジュール遅延や手戻りを最小化し、予定通りの納期でプロジェクトを完了。
- 品質・コスト・納期のバランスを確保し、長期的な開発パートナーシップ構築に貢献。
まとめ
- N2バイリンガルのブリッジ人材を中核に、要件の英語化と進行管理を標準化してQCD(品質・コスト・納期)を安定化。
- 日印間の文化ギャップを吸収し、手戻り削減と納期遵守を実現。
- コスト最適化とスケール可能な体制により、継続的な開発生産性向上とパートナー関係の強化につながった。
PAGE TOP